主の祈り
天にましますわれたの父よ
願わくは、御名をあがめさせたまえ
御国をきたらせたまえ
御心の天になるごとく、地にもなさせたまえ
我らの日用の糧を今日も与えたまえ
我らに罪をおかす者を我らがゆるすごとく
我らの罪をもゆるしたまえ
我らをこころみにあわせず、悪より救いだしたまえ
国と力と栄えとは、限りなくなんじのものなればなり
アーメン
マタイの福音書 6章9-13節
The Lord’s prayer
Our Father in heaven,
hallowed be your name,
Your kingdom come,
Your will be done on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our debts
as we also have forgiven our debtors,
and lead us not into temptation,
but deliver us from the evil one.
For yours is the kingdom, and the power,
and the glory, forever, Amen.
(Matt. 6:9-13)
Our Father in heaven, hallowed be your name,
天にましますわれたの父よ 願わくは、御名をあがめさせたまえ
하늘에 계신 우리 아버지여, 이름이 거룩히 여기심을 받으시오며
Your kingdom come, Your will be done on earth as it is in heaven.
御国をきたらせたまえ 御心の天になるごとく、地にもなさせたまえ
나라가 임하시오며 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에서도 이루어지이다
Give us today our daily bread.
我らの日用の糧を今日も与えたまえ
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시옵고
Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors,
我らに罪をおかす者を我らがゆるすごとく、我らの罪をもゆるしたまえ
우리가 우리에게 죄지은 자를 사하여 준 것 같이 우리의 죄를 사하여 주시옵고
and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.
我らをこころみにあわせず、悪より救いだしたまえ
우리를 시험에 들게 하지 마시옵고, 다만 악에서 구하시옵소서
For yours is the kingdom, and the power, and the glory, forever, Amen.
国と力と栄えとは、限りなくなんじのものなればなり アーメン
나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다.아멘