ああ うるわしきシオンの朝 Hail to the brightness of Zion’s glad morning 시온의 영광이 빛나는 아침

ああ うるわしきシオンの朝
Hail to the brightness of Zion’s glad morning
시온의 영광이 빛나는 아침

ご自由にお使いください
※ダウンロード・シェアOK / 個人利用・教会利用OK / 販売禁止 / 再アップ・引用時の出展明記はマナーです^^

日本語 Ver1日本語 Ver2英 語韓国語
ああ うるわしきシオンの朝 賛美 楽譜
ああ うるわしきシオンの朝 楽譜 賛美
ああ うるわしきシオンの朝 英語 賛美
ああ うるわしきシオンの朝 韓国語 賛美
日本語歌詞

ああ うるわしきシオンの朝

1
ああ うるわしきシオンの朝
光ぞ照り染めける
闇に迷う国々も
いざ共に祝えかし

2
ああ 輝けるシオンの朝
楽しき日にぞ来にける
イスラエルもことくにも
今こそは幸をえめ

3
荒れし地にも花は咲き
泉(いすみ)は湧き溢れて
四方(よも)の山に響きつつ
喜びの声すなり

4
おお 海よりも陸(くが)よりも
御神をたたえまつれ
道の光輝きて
あまねく世を照らせり

英歌詞

Hail to the brightness of Zion’s glad morning

1
Hail to the brightness of Zion’s glad morning
Joy to the lands that in darkness have lain
Hushed be the accents of sorrow and mourning
Zion in triumph begins her mild reign

2
Hail to the brightness of Zion’s glad morning
Long by the prophets of Israel foretold
Hail to the millions from bondage returning
Gentiles and Jews the blest vision behold

3
Lo, in the desert rich flowers are springing
Streams ever copious are gliding along
Loud from the mountaintops echoes are ringing
Wastes rise in verdure, and mingle in song

4
See, from all lands, from the isles of the ocean
Praise to the Saviour ascending on high
Fallen the engines of war and commotion
Shouts of salvation are rending the sky

韓国語歌詞

시온의 영광이 빛나는 아침

1
시온의 영광이 빛나는 아침 어둡던 이땅이 밝아오네
슬픔과 애통이 기쁜이 되니 시온의 영광이 비쳐오네

2
시온의 영광이 빛나는 아침 매였던 종들이 돌아오네
오래전 선지자 꿈꾸던 복을 만민이 다 같이 누리겠네

3
보아라 광야에 화초가 피고 말랐던 시냇물 흘러오네
이상과 저산이 마주쳐 올려 주 예수 은총을 찬송하네

4
땅들아 바다야 많은 섬들아 찬양을 주님께 드리어라
싸움과 죄악이 가득한 땅에 찬송이 하늘에 사무치네

作詞Thomas Hastings日本語歌詞参照
作曲Lowell Masonさんびかし https://sanbikashi.net/hail-to-the-brightness-of-zions-glad-morning/
聖歌英楽譜参照
新聖歌https://hymnary.org/hymn/H1955/505
讃美歌216韓国語楽譜参照
韓日讃頌歌

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。